Vrolijke Taal
Nieuwe Dieststraat 33, 4811 VG Breda
Vrolijke Taal kan je helpen bij vertalingen, tekstcorrecties en tolkdiensten. En zo jouw boodschap in een ‘Vrolijke Taal’ gieten.
Bekijk hieronder de verschillende opties!
Vertalingen
Vrolijke Taal levert vertalingen uit het Engels en Spaans in het Nederlands, mijn moedertaal. Ook voor vertalingen de andere kant op, uit het Nederlands in het Engels of Spaans, kun je een beroep op mij doen. Dankzij mijn eigen studies, ervaring en een netwerk van ervaren collega’s om mij heen zijn al deze vertalingen bij Vrolijke Taal in goede handen. Ook voor beëdigde vertalingen kun je terecht bij Vrolijke Taal. Ik sta ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (onder Wbtv-nummer 40446) en verzorg beëdigde vertalingen uit het Spaans en Engels in het Nederlands.
Tekstcorrectie Nederlands
Wil je jouw scriptie of een andere belangrijke tekst na laten kijken? Ook hiervoor kun je bij me terecht. Ik controleer je tekst op spelfouten, typefouten en taalfouten. Daarnaast zorg ik ervoor dat je tekst consistent is en maak ik er een goed lopend verhaal van. Een zakelijke brief of mailing die foutloos en in de juiste stijl de deur uit moet? Ik begrijp hoe belangrijk dit is en dat het toch vaak niet de hoogste prioriteit heeft. Vrolijke Taal neemt je die taak met alle plezier uit handen. Ik kijk en denk graag mee!
Tolkdiensten
Naast mijn werk als vertaler kan ik je ook van dienst zijn bij het inzetten van tolken, in elke taal. Ik neem je de zorg uit handen van het tijdrovende zoeken naar een geschikte en beschikbare tolk voor je afspraak. Voor zaken bij notariskantoren zet ik al jaren met succes tolken in maar je kunt bij mij terecht voor elk soort afspraak waar een tolk bij nodig is. Tijdens de tolkdiensten die door Vrolijke Taal geleverd worden, zijn objectiviteit, professionaliteit, integriteit en geheimhouding gewaarborgd.
Het verhaal achter Vrolijke Taal…
is geschreven door Marcia Vrolijk. Vanuit mijn passie voor taal ben ik altijd bezig met het mooier maken van geschreven tekst. Na een afgeronde studie toerisme, in 2005 afgestudeerd als vertaler Spaans en Engels aan de Vertaalacademie in Maastricht. Als je Vrolijke Taal belt of mailt, krijg je altijd antwoord van mij. Ik werk namelijk alleen, maar wel op afstand samen met vakkundige en hoogopgeleide collega’s, allen met hun eigen expertise en jarenlange ervaring. Zo heb ik een solide netwerk om me heen, waarmee ik jou als mijn klant de beste service kan bieden, vanuit een eerlijk en laagdrempelig contact.